Пишите правильно!

Нет, вы не подумайте. Я не решил превратить блог в образчик правильного русского языка и избавиться от всяких веселых словечек и т.д. Да и пишу я порой безграмотно, но речь сейчас не о русском языке, а о терминах.

Вот, многие люди в нете считают себя гуру SEO, интернет-маркетинга и вообще ниибаццо звездатыми людьми, но при этом пишут откровенную охинею.  Хочется сказать им: «Ребята, ну не умеете вы писать, так закажите нормальные продающие тексты у копирайтера, которые сделает эту работу за вас.»

Собственно я приведу два самых злобных и аццких примера, от которых мне очень хочется ругаться матом и бить человеку лицо, причем желательно ногами (люди, знающие меня лично могут сказать, что пробудить во мне желание сделать что-то сильно деструктивное — это надо постараться). Но перейдем к делу.

Пример GrammarNazi #1

Есть любители, которые пишут «SEO-оптимизация». Мне вот хочется спросить у таких людей — а вы вообще в курсе, что такое SEO? Вообще-то SEO — это Search Engine Optimisation, т.е., в переводе с английского на русский, Поисковая Оптимизация.

Т.е. вы пишете Поисковая оптимизация оптимизация. Ребята и девчата, вам такие слова, как «масло, масляное» известные? Вот это именно тот случай.

Пример GrammarNazi #2

Есть группа «умных» людей, которые считаю круто переводить слова с английского — как слышится, так и пишется.

За примерами далеко ходить не нужно. Часто встречается CEO, которое почему-то равно SEO. Так вот — это нифига не одно и тоже.

Не верите мне, вот вам цитаты с википедии:

Поисковая оптимизация (англ. search engine optimization, SEO) — комплекс мер для поднятия позиций своего сайта в результатах выдачи поисковых систем по определенным запросам пользователей. Обычно, чем выше позиция сайта в результатах поиска, тем больше заинтересованных посетителей переходит на него с поисковых систем.

и

CEO (англ. Chief Executive Officer) — высшее должностное лицо компании (генеральный директор, председатель правления, руководитель). Определяет общую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, выполняет представительские обязанности.

Какбэ чувствуете разницу? Это по сути тоже самое, что ликвидация предприятия переводить на английский, как likvidacija predprijatia, а чо?

Какбы все — я выссказался.

Категория: Мысли вслух

- 27.04.2012

  • Елена

    А с другой стороны, привычка — страшная сила. Все привыкли писать «SEO-оптимизация» и всё: напишешь правильно («SEO») — посмотрят как на дурачка.

  • Сергей

    Про СЕО = SEO могу согласиться, а вот «SEO-оптимизация» писать, имхо, можно, хоть и не очень правильно. Звучит нормально, клиентам нравится и пофиг что «масло, масляное»)

    • Андрей Радзевич

      Сергей, если не образовать себя и клиентов, то мы так и останемся в каменном века по уровню оказываемых SEO-услуг

  • Где-то год назад вычеркнул из своего лексикона, термин SEO-оптимизатор по той же причине в пользу SEO-специалист.

  • Андрей

    Писать seo вместо сео — это заставлять пунтосвитчер переключать раскладки туда-сюда. Посему нам нужна аббревиатура для поисковой оптимизации на русском языке. ПО — не подходит. ПО — это программное обеспечение. Огромная путаница будет из-за прижившегося термина. Иные варианты это Поп, ПоОп, ПОпт.

    • Андрей Радзевич

      Лучше выкинуть Punto Switcher на помойку и писать SEO 🙂

  • Как на счет людей, котоыре просто не знают о наличии вполне емких русских эквивалентов — и поэтому ипользующих кальку с английского?

    Тэги, линейки продуктов — все вот эти мусорные слова?

    • Андрей Радзевич

      С «теги» — я понимаю, а вот чем «линейка продуктов» не угодила?